首页 > 诗文 > 阎选的诗 > 河传·秋雨

河传·秋雨

[五代]: 阎选

秋雨,秋雨,无昼无夜,滴滴霏霏。

暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。

西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。

几回邀约雁来时,违期,雁归,人不归。

河传·秋雨译文及注释

译文

秋雨不停地下啊!秋雨不停地下啊!不分昼夜,不停飘洒。昏暗的灯光下,她躺在冰冷的席垫上怨恨着和情人的分离,美丽的姑娘禁不住这样的悲哀。

西风渐渐急了起来,吹得窗前竹枝发响。时停时续地,她那敷着脂粉的脸上悬挂着两行泪水。本来很多次都约定好,每年秋天大雁归来的时候就能相见,而对方却又一次次地违期,眼看大雁归来了,人却没有归来。

注释

无昼无夜:不分昼夜的意思。

霏:飘扬。

簟(diàn):竹席,席垫。

妖姬:美丽的姑娘。姬,美女。《吴越春秋》卷三:“于是庄王弃其秦姬越女,罢钟鼓之乐。”

稍:逐渐,渐渐。

喧窗竹:使窗前竹枝发响。

腻脸:指敷着脂粉的脸。腻,光滑。

双玉:两行泪。

河传·秋雨鉴赏

  这首词写女子的秋雨闺怨。

  上片起首四句,描绘了秋雨连绵不断的典型环境,三句重叠,笔势劲急,透出怨情,这是室外之景;室内之景“暗灯凉簟”,这冷清与外界融合,更增人怨。“妖姬”二字,点出主人公之美和她无限悲怨的心理。

  过片则用西风渐急,摇窗喧竹,断断续续的凄厉声,加强了悲凉的音调。

  下片“腻脸悬双玉”顺理成章,直写粉脸垂泪的形象。最后,以随雁回来的旧约为念,而怨“雁归人不归”,且已“几回”了,写出怨由,收束全章,结尾语气舒缓而情更急切。

  明代汤显祖评:“三句皆重叠字,大奇大奇。宋李易安《声声慢》,用十叠字起,而以点点滴滴四字结之,盖用此法,而青于蓝。”

阎选简介

[ 五代 ] ·阎选的简介

阎选

阎选,生卒和字里不详,五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳烔、鹿虔扆、毛文锡、韩琮被时人称为“五鬼”,世传有八首小词被唐人赵崇祚收入《花间集》。《花间集》称阎处士。其他不详。

...〔 ► 阎选的诗(11篇)► 阎选的名句(8条)

猜你喜欢

送左司寇谢公还朝二首 其二

作者: 明代 卢龙云

冬尽梅花海国饶,折来堪以赠行轺。五云望阙殊知遇,三殿抡才岂寂寥。

春色漫随征旆入,主忧定向借筹消。孤臣十载犹漂泊,开阁何时或见招。

归来行送友人之延平

作者: 清代 杨宾

闽中之山颇崒嵂,熊罴虎豹如人立。闽中之水极盘涡,上滩下滩蛟龙多。

我辈劳生固其职,君亦安能早休息。独念今朝赴七闽,行过家门不得入。

送黄金吾、冯侍御乞师日本

作者: 明代 张煌言

中原何地足依墙,惆怅徵师日出方。龙节卧持豸斧客,鱼书泣捧豹衣郎。

黄河北去浮青雀,沧海东回献白狼。伫听无衣万里客,绣弧应复挂扶桑。

题王诜都尉画山水横卷三首 其二

作者: 宋代 苏辙

怜君将帅虽有种,多君智慧初无师。篇章俊发已可骇,丹青妙绝当谁知。

自言五色苦乱目,况乃旨酒长伤脾。手狂但可时弄笔,口病未免多微词。

舟中即事

作者: 宋代 张孝祥

夜行水涩舟难进,月白林稀鸟易惊。老去不堪霜露力,尊中微觉似多情。

送石昌言归蜀

作者: 宋代 韩维

省署聊休直,皇恩许过家。

朝廷宠儒雅,车骑有光华。