唐太宗吞蝗
唐太宗吞蝗。唐代。吴兢。 观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人。尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”将吞之,左右遽谏曰:“恐诚疾,不可!”太宗:“所冀移灾朕躬,何疾之避!”遂吞之。
[唐代]:
吴兢
观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人。尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”将吞之,左右遽谏曰:“恐诚疾,不可!”太宗:“所冀移灾朕躬,何疾之避!”遂吞之。
觀二年,京師旱,蝗蟲大起。太宗入苑視禾,見蝗蟲,掇數枚而曰:“人以谷為命,而汝食之,是害于百姓。百姓有過,在予一人。爾其有靈,但當蝕我心,無害百姓。”将吞之,左右遽谏曰:“恐誠疾,不可!”太宗:“所冀移災朕躬,何疾之避!”遂吞之。
译文
贞观二年,京城长安大旱,蝗虫四起。唐太宗进入园子看粮食(损失情况),看到有蝗虫(在禾苗上面),捉了几只念念有词道:“百姓把粮食当作身家性命,而你吃了它,这对百姓有害。百姓有罪,那些罪过全部在我(身上),你如果真的有灵的话,你就吃我的心吧,不要再害百姓了。”将要吞下去。周围的人忙劝道:"恐怕吃了要生病的!不能吃啊!”太宗说道:“我真希望它把给百姓的灾难移给我一个人!为什么要逃避疾病呢?”(说完)马上就把它吞了。
注释
贞观二年:即公元628年,贞观为唐太宗年号。
京师:京城,国都、长安。
苑:古代帝王游玩、打猎和躬耕的园林。
掇:抓取。
予:唐太宗自称。
遽:马上。
谏:委婉地规劝。
朕:皇帝自称。
躬:身体。
冀:希望。
是:这(是)。
蚀:吞下。
遂:立刻
予一人:古代帝王自称。
咒:批评
作:起,兴起
其:如果
食:吃
谏:谏人
过:罪过
本文叙述了唐太宗在蝗灾爆发后,吞食蝗虫的故事。文章主要通过语言描写刻画人物形象。唐太宗见到蝗虫后咒骂蝗虫与百姓夺食,“是害于百姓”,可见他首先想到的是人民,忧虑的是民生。人后又说:“百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”言语之中流露出一个心怀子民的帝王甘愿为人民承担责任的勇气。当左右劝止他吃蝗虫时,他说:“所冀移灾朕躬,何疾避之?”进一步表现了唐太宗愿为人民承载灾难的勇气和坚决消灭蝗虫的决心。
[ 唐代 ]
·吴兢的简介
吴兢(670—749),汴州浚仪(今河南开封)人。唐朝著名史学家,武周时入史馆,修国史。耿直敢于犯颜直谏,政治上颇有献替,他的直言敢谏,不愧为一代诤臣。
...〔
► 吴兢的诗(5篇) 〕
作者:
明代
卢若腾
四序虽流转,旷观理自同;金行露欲白,火德日犹红。
蛩韵喧阶下,萤光闪草中;惟应松与柏,不肯畏秋风。
四序雖流轉,曠觀理自同;金行露欲白,火德日猶紅。
蛩韻喧階下,螢光閃草中;惟應松與柏,不肯畏秋風。
作者:
明代
黎贞
绝域淹行役,书空不自休。谩持苏武节,倦倚仲宣楼。
邻媪能知己,吟翁岂重愁。穷通随所遇,天地一虚舟。
絕域淹行役,書空不自休。謾持蘇武節,倦倚仲宣樓。
鄰媪能知己,吟翁豈重愁。窮通随所遇,天地一虛舟。
作者:
宋代
陈造
冰蟾蜚下一天霜,领{上四下各}岩花旖旎香。
我亦小园清绝处,与君同命醉为乡。
冰蟾蜚下一天霜,領{上四下各}岩花旖旎香。
我亦小園清絕處,與君同命醉為鄉。
作者:
清代
况周颐
何止神州无此花。西方为问美人家。也应惆怅望云涯。
风味斯闻樱饭好,天台容易恋胡麻。一春香梦逐浮槎。
何止神州無此花。西方為問美人家。也應惆怅望雲涯。
風味斯聞櫻飯好,天台容易戀胡麻。一春香夢逐浮槎。
作者:
宋代
释宝昙
大医岩岩石所护,大医无恙石无故。
此时医去石亦隳,我知造物本无迕。
大醫岩岩石所護,大醫無恙石無故。
此時醫去石亦隳,我知造物本無迕。